Het volkslied van Curacao

Over Curacao

Het volkslied van Curacao

Het Volkslied van Curaçao: Himno di Kòrsou – Trots in Woord en Muziek

Op 2 juli viert Curaçao zijn volkslied en vlag tijdens de nationale feestdag Dia di Himno y Bandera. Het Himno di Kòrsou, officieel sinds 1978, is méér dan een nationaal symbool: het is een krachtig muzikaal eerbetoon aan de geschiedenis, trots en veerkracht van het eiland.

In dit artikel ontdek je:

  • De oorsprong en betekenis van het volkslied
  • De volledige officiële tekst in het Papiaments
  • Een nauwkeurige Nederlandse vertaling
  • Hoe en wanneer het volkslied wordt gezongen
  • Waarom het lied belangrijk is voor de identiteit van Curaçao

Geschiedenis van het volkslied

Hoewel Himno di Kòrsou pas in 1978 officieel werd vastgesteld als volkslied van Curaçao, gaat de oorsprong terug tot het einde van de 19e eeuw. In 1898 schreef Frater Radulphus een gedicht ter ere van de kroning van koningin Wilhelmina. De oorspronkelijke melodie kwam uit Tirol, maar in de jaren dertig componeerde Frater Candidus een nieuwe muziekversie.

Toen Curaçao zijn culturele identiteit sterker wilde uitdragen, werd besloten om het lied te herzien. In 1978 werd een aangepaste tekst ingevoerd, met bijdragen van onder andere Guillermo Rosario en Mae Henriquez. Het resultaat is een volkslied dat vandaag de dag een centrale rol speelt in de beleving van Curaçaose identiteit en verbondenheid.


Wanneer wordt het volkslied gezongen?

Het volkslied van Curaçao wordt gezongen bij officiële gelegenheden zoals:

  • Het hijsen van de vlag
  • Eedafleggingen van overheidsfunctionarissen
  • Nationale feestdagen zoals 2 juli (Dag van het Volkslied en de Vlag)
  • Scholen, sportevenementen en ceremoniële bijeenkomsten

Volgens officiële protocollen wordt meestal alleen het eerste en laatste couplet gezongen bij informele of dagelijkse gelegenheden. Bij officiële evenementen worden vaak alle coupletten gezongen.

Het lied mag officieel alleen worden gezongen in het Papiaments, de voertaal van het eiland.


Volledige officiële tekst van het volkslied van Curaçao

In het Papiaments:

Lanta nos bos ban kanta
grandesa di Kòrsou;
Kòrsou, isla chikitu,
baranka den laman!

Kòrsou, nos ta stima bo
ariba tur nashon.
Bo gloria nos ta kanta
di henter nos kurason.

Nos pueblo tin su lucha,
ma semper nos tin fe
di logra den tur tempu
viktoria ku trabou!

Ban duna di nos parti
p'e isla prosperá.
Laga nos uni forsa
p'asina triumfá.

Nos patria nos ta demonstrá
onor i lealdat,
meskos na e bandera
union di nos nashon.

Nos bida lo ta poko
pa duna nos pais,
luchando uní pa libertat,
amor i komprenshon.

I ora nos ta leu fo’i kas
nos tur ta rekordá
Kòrsou, su solo i playanan,
orguyo di nos tur.

Laga nos gloria Kreador
tur tempu i sin fin,
k’El a hasi nos digno
di ta yu di Kòrsou!


Laten wij onze stem verheffen om te zingen
over de grootsheid van Curaçao;
Curaçao, klein eiland
rots in de zee!

Curaçao, wij houden van je
boven alle andere naties.
Wij bezingen jouw glorie
met heel ons hart.

Ons volk heeft zijn strijd
maar wij hebben altijd vertrouwen
elke keer te kunnen
overwinnen door arbeid!

Laten wij van onze kant geven
zodat het eiland zal floreren.
Laten wij onze krachten bundelen
om zo te triomferen.

(Aan) Ons vaderland betonen wij
eer en trouw,
net als aan de vlag
het symbool van eenheid van onze natie.

Ons leven zal weinig zijn
om te geven voor ons land,
samen vechtend voor vrijheid,
liefde en begrip.

En wanneer wij ver van huis zijn
denken we allemaal terug aan
Curaçao, haar zon en stranden,
de trots van ons allemaal.

Laat ons de Schepper loven
altijd en voortdurend,
dat Hij ons verwaardigd heeft
om kind van Curaçao te zijn!

De melodie van het Volkslied van Curacao


Melodie Volkslied Curacao

Thematiek en betekenis

Het Himno di Kòrsou bevat sterke nationale symboliek en universele waarden die diep geworteld zijn in de Curaçaose cultuur:

  • Trots op het eiland ondanks de kleine omvang
  • Liefde voor het land en de gemeenschap
  • Erkenning van strijd en overwinning door arbeid
  • Oproep tot samenwerking en nationale eenheid
  • Erkenning van de rol van God als schepper en zegenbrenger
  • Heimwee en herinnering voor wie in buiten Curacao leeft

Deze combinatie maakt het volkslied tot een belangrijk element van de nationale identiteit en een bron van collectieve trots voor Curaçaoënaars wereldwijd.


De Dag van het Volkslied en de Vlag

Op 2 juli wordt elk jaar de Dag van het Volkslied en de Vlag gevierd. Deze dag markeert het belang van nationale symbolen in het culturele bewustzijn van Curaçao. Over het hele eiland vinden dan plechtigheden, optochten en vlagverheffingen plaats — met het volkslied als muzikaal middelpunt.

Locaties zoals Plaza Brion in Otrobanda, Barber en andere wijken vormen het toneel van feestelijkheden waar jong en oud aan deelnemen.

Veelgestelde vragen over het volkslied van Curaçao

Wat is het officiële volkslied van Curaçao?

Het officiële volkslied van Curaçao heet "Himno di Kòrsou". Het werd op 26 juli 1978 officieel ingevoerd als nationaal volkslied en wordt gezongen in het Papiaments.


In welke taal wordt het volkslied van Curaçao gezongen?

Het volkslied van Curaçao wordt uitsluitend in het Papiaments gezongen. Volgens het officiële protocol mag het niet in een andere taal worden gezongen, ook niet bij vertalingen.


Wanneer wordt het volkslied van Curaçao gezongen?

Het volkslied wordt gezongen tijdens officiële gelegenheden zoals vlagverheffingen, nationale feestdagen, eedafleggingen en bij aanvang van bepaalde publieke evenementen. Ook op 2 juli, de Dag van het Volkslied en de Vlag, speelt het lied een centrale rol.


Hoeveel coupletten heeft het volkslied?

Himno di Kòrsou telt zeven coupletten, maar in de praktijk worden meestal alleen het eerste en laatste couplet gezongen bij dagelijkse of informele gelegenheden.


Wat is de betekenis van het volkslied van Curaçao?

Het volkslied bezingt de trots op Curaçao, de verbondenheid van het volk, de strijd voor vrijheid, geloof in arbeid en de dank aan God. Het roept op tot eenheid, liefde voor het eiland en respect voor de nationale symbolen.


Wie schreef het volkslied van Curaçao?

De oorspronkelijke tekst gaat terug naar Frater Radulphus Hermus (1898), maar de officiële versie uit 1978 is herzien door een commissie met onder andere Guillermo Rosario, Mae Henriquez, Enrique Muller en Betty Doran.


Wanneer is de Dag van het Volkslied en de Vlag?

Curaçao viert de "Dia di Himno y Bandera" elk jaar op 2 juli. Op deze dag staat het volkslied centraal in ceremonies en wordt de vlag van Curaçao officieel gehesen op diverse locaties.


Conclusie

Het volkslied van Curaçao is méér dan een lied — het is een belichaming van geschiedenis, veerkracht, hoop en nationale trots. Het verenigt de bevolking in tijden van feest en reflectie, en herinnert elk kind van Curaçao ( iemand die geboren is op Curacao) — waar ook ter wereld — aan hun wortels.

Wie Curaçao echt wil begrijpen, moet het volkslied niet alleen lezen of horen, maar voelen. Want in elk couplet schuilt de ziel van een eiland dat met opgeheven hoofd zijn eigen toekomst vormgeeft.

International Fine Living doet haar best om mensen die een huis kopen op Curaçao of een huis verkopen zo goed mogelijk te informeren. Helaas is ook onze tijd beperkt en zullen wij niet altijd in staat zijn om de laatste updates te publiceren. Wij raden u dus altijd aan om de geboden informatie te verifiëren bij de juiste instantie of bedrijf, u kunt geen rechten ontlenen aan de juistheid van de geboden informatie. Andere makelaars op Curacao opgelet: op al onze teksten zit Copyright. Het is dus niet toegestaan om teksten of delen daarvan over te nemen. Wel mag iedereen die dat wil natuurlijk een link naar ons blog plaatsen